30 Days of Sentence Writing - Day 25

Such villages generally lay in regions of relatively advanced agricultural production, permitting not only the survival of peasants but also the accumulation of an agricultural surplus for investment.

Owing to the remarkable development in mass-communication, people everywhere are feeling new wants, and are being exposed to new customs and ideas, while the government are often forced to introduce still further innovation for the reasons given above.

[分数] [4/5]

S01

分析

Such villages generally lay in regions of relatively advanced agricultural production, permitting not only the survival of peasants but also the accumulation of an agricultural surplus for investment.

这样的乡镇大多地处农业生产相对发达的地区,不仅让农民得以生存,还可以积累剩余的农产品用来投资。

【结构】permitting not only A but also B.

【解析】

[主干]

Such villages generally lay in regions of relatively advanced agricultural production, permitting …

[修饰主干的部分]

主语是 such villages,谓语是 lay,介词短语 in regions of relatively advanced agricultural production 作状语,表地点,其中介词短语 of relatively advanced agricultural production 作 regions 的后置定语。逗号后由现在分词 permitting … 作伴随状语,连词 not only … but also … 连接两个名词短语作 permitting 的宾语;前者中的介词短语 of peasants 作 the survival 的后置定语,后者中的介词短语 of an agricultural surplus 作 the accumulation 的后置定语;介词短语 for investment 作目的状语。

仿写

科技话题

  • 中文:

    互联网渗入绝大多数人的生活和工作中,不仅让信息快速地传递,还可以在购买商品和服务时消除中间人环节。

  • 参考译文:

    The Internet penetrates into the live of the vast majority of people, permitting not only the delivery of imformation but also the elimination of the middleman when it comes to buying goods and services.

  • 我的回答:

    Internet have infiltrated into mostly everyone’s life and working, permitting not only a high-speed path for information transmission, but also cut the middleman in shopping and service.

  • 评价:

    • but also cut the middleman in shopping and service -> but also the cut of the middleman in shopping and services; permit sth.
    • have -> has; 注意主谓一致
    • Internet -> the Internet

环境话题

  • 中文:

    政府提倡垃圾分类,不仅维持城市的整洁,还可以提升垃圾的循环利用。

  • 参考译文:

    The government promotes waste sorting, permitting not only the maintenance of the ditiness for the city but also the improvement of waste recycling.

  • 我的回答:

    Goverment advocating waste classification, permitting not only keeping city clean, but also improving recycling efficiency of garbage.

  • 评价:

    Goverment advocating waste classification -> Governments advocate wast classification; 前面是一个主句,注意主谓宾

文化传统话题

  • 中文:

    我们应该将本民族的文化与外来优秀的文化进行融合,不仅增强我们文化的生命力,还可以促进文化交流。

  • 参考译文:

    We should integrate our own culture with good foreign ones, permitting not only the enhancement of our culture’s viatlity but also the promotion of cultural exchanges.

  • 我的回答:

    Mergin our own national culture with excellent foreign culture, permitting not only enforcing our culture’s vitality but also accelerate cultural exchange.

  • 评价:

    • accelerate -> accelerating; 结构上与 enforcing 并列
    • Mergin our own national culture with excellent foreign culture -> we should merge our own national culture with excellent foreign cultures;

个人品质话题

  • 中文:

    家长要重视孩子坚持不懈的品质,不仅提升孩子的自信,还能提高他们坚忍不拔的能力。

  • 参考译文:

    Parents should attach importance to children’s perserverance, permitting not only the promotion of their children’s self-confidence but also the improvement of their toughness.

  • 我的回答:

    Parents valuing children’s quality of consistency permitting improving not only their self-confidence but also abilities about perserverance.

  • 评价:

    Parents valuing children’s quality of consisency -> Parents should value children’s quality of cosistency;

S02

分析

Owing to the remarkable development in mass-communication, people everywhere are feeling new wants, and are being exposed to new customs and ideas, while the government are often forced to introduce still further innovation for the reasons given above.

由于大众传播的显著发展,各地的人们正不断感到有新的需求,不断接触到新的习俗和思想,与此同时政府往往被迫因为上述原因推出更多革新。

【结构】owing to A, B …, while C are often forced to …

【解析】

句子的主语是 people everywhere,everywhere 作 people 的后置定语;谓语是 are feeling 和被动结构 are being exposed,宾语是 new wants,介词短语 to new customs and ideas 作状语。

句首短语介词 owing to 连接一个名词短语作原因状语,该名词短语中,介词短语 in mass-communication 作 remarkable development 的后置定语。

连词 while 引导一个时间状语从句,其中,主语是 the government,谓语是被动结构 are forced to introduce,宾语是 still further innovation,介词短语 for the reasons given above 作原因状语,其中 given above 是过去分词短语作 reasons 的后置定语。

仿写

科技话题

  • 中文:

    由于网络诈骗的泛滥,很多人遭受了巨大的经济损失,与此同时警察被迫把有限的资源投入到这些案件中。

  • 参考译文:

    Owing to the proliferation of online fraud, many people have suffered great financial loss, while the police are forced to pour their limited resources into these cases.

  • 我的回答:

    Owing to widespreading cyberscams, many people suffer economically, while police are often forced to commit limited resources into these cases.

  • 评价:

    • widespreading -> widespread; adj. 分布广的; 普遍的, 广泛的
    • police -> the police

环境话题

  • 中文:

    由于空气质量的恶化,患上呼吸疾病的病人数量急剧攀升,与此同时政府不得不将很多化工厂关停。

  • 参考译文:

    Owing to the deterioration of air quality, the number of people suffering from respiratory diseases has skyrockted, while the government has to shut down many chemical plants.

  • 我的回答:

    Owing to deteriorating air quality, number of people suffering from respiratory diseases are soaring, while the goverment are often forced to shut many chemical factories down.

  • 评价:

    • the government are -> the government is; 注意主谓一致
    • are soaring -> is soaring, 注意主谓一致
    • number of -> the number of; … 的数量

文化传统话题

  • 中文:

    由于国产电影质量相对较低,年轻人更加青睐从国外引进的影视节目,与此同时很多电影公司不得不进行改革。

  • 参考译文:

    Owing to the relatively lower qualities of domestic movies, young people prefer film and television programs imported from abroad, while many film companies have to carry out reforms.

  • 我的回答:

    Owing to poor quality of domestic movies, young people are more like programmes imported from overseas, while many movie production company are often forced to make revolutions.

  • 评价:

    • company -> companies;
    • poor quality -> the relatively poor quality

个人品质话题

  • 中文:

    由于畏惧失败,很多学生不愿尝试有挑战性的任务,与此同时学校被迫引入教育专家给学生提供建议。

  • 参考译文:

    Owing to the fear of failure, many students are unwilling to take on challenging tasks, while schools are forced to bring in educational experts to offer students advice.

  • 我的回答:

    Owing to the fear of failure, many student are reluctant to try challenging tasks, while schools are often forced to introduce education experts to advicing students.

  • 评价:

    to advicing students -> to advise students; advise vt. & vi. 劝告,提建议; advice n.意见; 忠告; 劝告;