30 Days of Sentence Writing - Day 18
As my mother hit middle age, she started to notice that her memory and mental clarity were not what they used to be.
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
[分数] [4/5]
S01
分析
As my mother hit middle age, she started to notice that her memory and mental clarity were not what they used to be.
随着我妈妈步入中年,她开始觉得自己的记忆力和思维清晰度都不如从前了。
【结构】As …, sth. is not what they used to be.
【解析】
[主干]
she started to notice sth.
[修饰主干的部分]
时间状语从句:as作为连词引导时间状语从句。hit 作及物动词可以表示经过一段时间后到达某地或达到某个特定的状态或水平,hit是一个短暂性动词,句子中到达中年可译为“步入中年”。hit跟地点表示到达某地,如:Follow this footpath and you'll eventually hit the road. 沿着这条小路走,终会走上大路。
宾语从句:that her memory and mental clarity were not what they used to be这整部分都是that引导的宾语从句,做notice的宾语。该从句中,主语是her memory and mental clarity,谓语是系动词are加上not表否定,其后又有一个连词what引导的名词性从句作表语,即表语从句,what在该从句中作used to be的宾语。
仿写
科技话题
中文:
随着网购的便利性受到越来越多人的欢迎,网购的渗透率也今非昔比。
参考译文:
The penetration rate of online shopping is not what it used to be as its conveience is welcomed by more and more people.
我的回答:
As the convience are populated by more and more people, the penetration of it is not what they used to be.
评价:
- the convenience is welcomed by …
- the penetration -> what it used to be
环境话题
中文:
随着工业化在这个国家不断推进,该国的环境大不如前,很多市民因为环境污染而得病。
参考译文:
As industrialization continues to advance in this country, its environment is not what it used to be and many citizens suffer from diseases caused by pollution.
我的回答:
As the continuous advancement of industrialization in this country, the environment of this country is not what they used to be, and many citizens get sick because of it.
评价:
- as 引导状语从句:As industrialization continues to advance in this country
- the environment … what it used to be
文化传统话题
中文:
随着城市里的年轻人越来越忙,他们给予年迈父母的照顾和陪伴大不如前了。
参考译文:
As more and more young people are leading a hectic lifestyle in the city, the care and companionship they give to their elderly parents are not what they used to be.
我的回答:
As the young in cities getting more busy, careness and accompanies they give to elderly parents are not what they used to be.
评价:
busy 比较级 busier
个人品质话题
中文:
随着人们的生活条件不断提高,今天这一代年轻人的毅力和野心比不上之前了。
参考译文:
As people’s living conditions continue to improve, the perserverance and ambition of today’s generation is not what they used to be.
我的回答:
As the improvment of people’s living standard, perseverance and ambition of young of this generation is not what it used to be.
评价:
As people’s living standard is improved
S02
分析
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.
希腊人认为,语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。
【结构】主干 + which took root …
【解析】
[主干]
The Greeks assumed sth.
[修饰主干的部分]
宾语从句:连词 that 引导一个名词性从句作宾语,即宾语从句;该宾语从句中,主语是 the structure of language,谓语 had,宾语 some connection with the process of thought,其中介词短语 with the process of thought 作 connection 的后置定语;
非限制性定语从句:逗号后由关系代词 which 引导一个非限制性定语从句修饰前面的观点,即“this assumption”,对该观点进行补充说明;which 在该定语从句中作主语。该定语从句中包含一个由连词 before 引导的时间状语从句,其中主语是 people,谓语是 realized,连词 how 引导一个名词性从句作宾语。
仿写
科技话题
中文:
心理学家认为,面对面交流有利于促进人际关系,这一观点在智能手机普及之前就深入人心。
参考译文:
Psychologists believe that face-to-face communication is conducive to improving interpersonal relationships, which took rooted long before the popularization of smartphones.
我的回答:
Phsychologists assumed that face-to-face communication is good for improving interpersonal relationship, which took root in public before smartphones do.
评价:
nice
环境话题
中文:
政府官员宣称,经济的发展和环境的保护是同等重要的,这一观点在这个国家开始逐渐深入人心。该国长期被环境问题困扰。
参考译文:
Government officials claim that economic development and environmental protection are equally important, which is beginning to take root in this country long troubled by environmental problems.
我的回答:
Government officials assumed that the importance of economical and environmental protection are equal, which took root in this country troubled for this problem for a long time gradually.
评价:
troubled by this problem
文化传统话题
中文:
近年来,媒体努力宣扬,子女要孝顺年迈的父母,这一观点在中国古时候深入人心。
参考译文:
In recent years, the media have worked hard to promote the idea that children should be filial to their elderly parents, which took root in ancient China.
我的回答:
Media assumed in recent years that children should do their filial duties which took root in ancient China.
评价:
nice
个人品质话题
中文:
近年来,政府希望家长不要强迫孩子参加各类补习班以此让孩子享受幸福的童年,这一观点在杜威于 19 世纪反对灌输教育后,早就在美国深入人心。
参考译文:
In recent years, the government mandates that parents should not force their children to participate in after-school programs so as to give them a carefree childhood, which took root in the United States since John Dewey opposed indoctrination in the education system in the 19th century.
我的回答:
Recently, the government advices parents not to compel their children to attend cram school to enjoy a happy childhood, which took root in U.S.A after Dewey against filler education in 19 century.
评价:
against 不能作动词,建议参考译文的 oopose